Шокирующе-имморальный мир самобытных эльфов

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



There is English, it is changing

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

Изменения в языке происходят обычно настолько медленно, что говорящие не подозревают о них. Человек в состоянии отметить появление новых слов, но, как правило, не замечает, что определенные синтаксические конструкции или фонетические варианты становятся более частотными, а другие теряют популярность и постепенно исчезают из языка.

Но теперь, благодаря достижениям корпусной лингвистики, можно оценить частоту многих языковых явлений и обнаружить незаметные для говорящих тенденции в развитии языка. В недавно опубликованной сводке отмечено четыре таких тенденции в английском. Эти наблюдения основаны на работах Марка Дэвиса (Mark Davies) из Университета Бригама Янга (Brigham Young University) Солт-Лейк-Сити, Джеффри Лича (Geoffrey Leech) из Ланкастерского университета (Lancaster University) и Кристиана Мэйра (Christian Mair) из Университета Фрайбурга (Albert-Ludwigs-Universität Freiburg).

1. Замена конструкций типа they started to walk на they started walking

Чаще всего допустимы оба варианта: They liked painting/to paint ‘Они любят рисование/рисовать’, однако частота конструкций с с формой на -ing неуклонно возрастает. Сначала они стали распространяться с глаголами begin и start ‘начинать’, в 50-е и 60-е годы тенденция затронула также глаголы like ‘нравиться’, love ‘любить’, hate ‘ненавидеть’, fear ‘бояться’. Интересно, что есть глаголы упорно «сопротивляющиеся» этой тенденции: intend ‘намереваться’ и cease ‘прекращать’ чаще употребляются с предлогом to и инфинитивом.

2. Популярность форм прогрессива

Частота употребления так называемых «продолженных времен» (Continuous Tenses) растет в английском языке в течение нескольких столетий. За последние десятилетия эти формы завоевали новые рубежи. В британском варианте английского всё чаще употребляют их в пассиве (It is being held вместо It is held), с модальными глаголами типа should, would и might (I should be going вместо I should go). Глагол to be тоже всё чаще начинают употреблять в форме прогрессива (I'm being serious вместо I'm serious).

3. Изменения среди модальных глаголов

Такие глаголы, как shall и ought используются говорящими всё реже. Зато значения, выражаемые модальными глаголами, теперь часто передаются с помощью выражений типа going to, have to, need to или want to. Появившись в устной речи, они в последние несколько десятилетий закрепились и в печати.

4. Пассивный залог с глаголом get

Обычно для образования пассивного залога в английском используются формы глагола to be ‘быть’. Однако всё чаще в этой функции выступает и глагол to get. Вместо they were fired ‘они были уволены’ говорят they got fired, вместо the tourist was robbed ‘турист был ограблен’ - the tourist got robbed. Пассивный залог с глаголом to get появился в английском языке три столетия назад, но быстрый рост его популярности пришелся на последние полвека. Как правило, этот пассив с глаголом to get употребляется, когда говорят о каких-либо неприятных событиях, но можно предположить, что постепенно он будет распространяться и дальше.
Пруфлинк:
http://www.polit.ru/news/2013/07/10/ps_english_change/

0

2

Hi Freeyyaa. The problem I have is not in speaking. I can speak a little Russian. But I cannot write it. My keyboard does not have the same letters as you do.

How are you able to write both in Russian and English? Do you use a keyboard application to help you read and write in both languages?

Отредактировано Panther (2016-05-07 06:58:12)

0

3

I have three keyboards: English, Russian, French. Do you have any opportunity of installing Russian keyboard?

0

4

Freeyyaa написал(а):

I have three keyboards: English, Russian, French. Do you have any opportunity of installing Russian keyboard?
            Signature of the authorÉg er Freeyyaa, forystukona valkirja og norskra skogarkatta

You are brilliant, Freeyyaa. I could find a Russian keyboard on E-bay. But first I need to better learn Russian. I always thought it was fun speaking to you in French. LOL
I need to learn better how to speak before I can read/write in Russian.

http://www.everbuying.net/product112089 … hgodMq4Gxw

I did find this. Scroll down a bit. Looks very nice. I know you would approve, Freeyyaa.

0

5

One cannot learn Russian by him(her)self--it is better to enter the University to Slavic Studies Department.

+1

6

Freeyyaa написал(а):

One can not learn Russian by him (her) self - it is better to enter the University to Slavic Studies Department.
            Signature of the authorÉg er Freeyyaa, forystukona valkirja og norskra skogarkatta


Interesting. It's worth considering. Thank you.

+1

7

Panther, do you believe that Buddha was born in Kiev?

0