Шокирующе-имморальный мир самобытных эльфов

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Шокирующе-имморальный мир самобытных эльфов » Домик злобного лингвиста » Teabagging перевод с английского знаете?


Teabagging перевод с английского знаете?

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Скажите мне, дорогие ребята, вы знаете слово teabagging?

А перевод знаете?

Счас будем ржать над переводом и его этимологией.
Перевод описательный - процес, когда мужчина запихивает яйца партнеру (ну или партнерше, кому как нравицо ))) ) в рот.
A teabag - это пакетик чая. Когда его в чашке заваривают, его там двигают всячески. Вот у какого-то умника и возникла ассоциация, что яйца во рту болтаются как пакетик чая в чашке ))).

Я долго ржал когда ко мне пришло это откровение )))

0

2

Интересно. Весёлый наверное человек был этот умник.
Вообще английская эротическая лексика славится "пищевыми" ассоциациями.

0

3

жесть... очевидно составитель данного мечтал о яйцах и чашечке чая....

0

4

Code Warrior, а Вы знаете, что обозначает слово "чурка" на шведском? Церковь, что, впрочем, меня не удивляет.

0


Вы здесь » Шокирующе-имморальный мир самобытных эльфов » Домик злобного лингвиста » Teabagging перевод с английского знаете?